由於上一篇拉的太長
所以在另外開一篇
DESTINY~from USA~其中有一句是請老超協同翻譯的,十分感謝
NEW GENERATION!由エディー協同翻譯,感謝
======================================================================BEAUTIFUL PEOPLE
窓の向こうには冷たい風 久しぶりに夢を見た
從窗外的吹來一陣涼風 好久都不曾作夢了
悲しいニュースから現れた 希望を失う瞳
從悲傷的新聞中出現的 一雙失去希望的眼睛
不安定な星 ひしめき合って 言葉も見つからない
不安的星星們擠在一塊 也找不到言語
だけど歩き続けていたい あきらめず ありのまま
但還是想繼續的走著 真誠並不放棄
当たり前に生きて行ける事が
理所當然的活著
どれだけ幸せな奇跡なんだろう
就像奇跡一般 是何等的幸福呀
鳥は空に 人は大地に 抱かれて
鳥兒在空中飛祥 人們擁抱著大地
涙を海に 流して歌おうよ
就讓眼淚流進海中 來唱歌吧
喜びの歌 Day after day
歡喜之歌 Day after day(一天又天)
みんな輝いて見えるから このステージが大好きさ
大家看起來是如此的閃耀 所以(我)最喜歡這個舞台了
夢の始まりは信じる事 今ひとつになってゆく
夢想的開始是「相信」 如今化為一體
熱い思いは止められない ごまかしたくもない
無法抑制熱情的思念 沒有任何的敷衍
だから歌い続けていたい まっすぐに ありのまま
所以想要繼續歌唱 率真的唱下去
めぐり合いはなんて不思議なもの
「相遇」是何等的不可思議
いつか宝物になるのかもね
或許有朝一日會變成寶貝呢
明日になってそれぞれの道に 分かれても
即使到了明天要分道揚鑣
忘れはしない 分かち合えた瞬間を
不要忘記 從分離到相距的瞬間
喜びの歌 Day after day
歡喜之歌 Day after day(一天又天)
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE…
讓我聽你的聲音(歌聲)吧 BEAUTIFUL PEOPLE…
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE…
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE…
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE…
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE…
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE…
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE…
君の声を 聞かせてよ BEAUTIFUL PEOPLE… OH OH OH OH~
==============================================================================
ハリケーンLOVE
ハリケーン ハリケーン
hurricane hurricane (颶風)
闇を突き抜けるお前のその声 感じるぜ
黑暗穿越過來的你感覺到了那個聲音
たった一つの輝きをその手で抱きしめる
用手抱住那唯一的光明
時はきた (HA-HA) 立ち上がれ (HA-HA)
是時候了 (HA-HA) 奮起吧(HA-HA)
サディスティックな天使が微笑みをくれる
殘酷成性的天使微笑著
Oh Scary Night
(真是恐怖的夜晚)
灼熱の夜を劈く(つんざく)雷鳴 ノッてるぜ
灼熱的夜晚還打著響雷 好機會(ノッてるぜ →難用中文表示,有趁著之意)
覚醒されたポテンシャル今こそ 解き放て
已覺醒的潛力現在正是解放的時候
選ばれし (HA-HA) ものどもよ (HA-HA)
被選中的(HA-HA) 傢伙們(HA-HA)
ヒートアップしたボディーで地獄の果てまで
已加熱的身體往地獄的盡頭
燃え尽きるのさ
燃燒殆盡
バーニングLOVE このまま二人獣のように
燃燒 LOVE 這樣下去兩人會形同野獸
さぁ 残された時を本能のままに
被拋棄時候所剩下的本能
だからバーニングLOVE 俺はハリケーン
所以燃燒LOVE 我就是颶風
全てのものを焼き尽くすまで
將全部的東西都燒的片甲不留
愛し合うだけさ
只留下相愛
ハリケーン ハリケーン
hurricane hurricane (颶風)
ありえない程にYOKOSHIMAな吐息 足りないぜ
讓人難以置信般的YOKOHAMA(横浜,此處是邪惡之意,漢字又寫作邪)嘆息 還不夠呢
もっと牙を剥く本性(はだか)のお前を 求めてる
在尋求著勝於拔去獠牙般的你的本性(赤裸)
美しい (HA-HA) 背中には (HA-HA)
美麗的(HA-HA) 背上(HA-HA)
ヒートアップしたボディーの赤い刻印が
浮かび上がった
以加熱的身體 浮上紅色刻印
バーニングLOVE このまま二人獣のままで
燃燒LOVE 這樣下去兩人會形同野獸
そう 危うさにココロ掻き乱されてく
對 危險騷亂著心頭
だからバーニングLOVE 俺はハリケーン
所以燃燒LOVE 我就是颶風
全てのものが滅ぶ瞬間(とき)まで
至所有的東西都毀滅的瞬間(時候)
愛し合うだけさ
只留下相愛
選ばれし (HA-HA) 二人なら (HA-HA)
被選中的(HA-HA) 兩個人的話(HA-HA)
ヒートアップしたボディーで地獄天国へ
以加熱的身體通往天國跟地獄
燃え尽きるのさ
燃燒殆盡
バーニングLOVE 果てるときまで獣のままで
燃燒LOVE 到最後也是形同野獸一般
さぁ 残された時を本能のままに
被拋棄時候所剩下的本能
だからバーニングLOVE 俺はハリケーン
所以燃燒LOVE 我就是颶風
お前とすべて 焼き尽くすまで
將你和所有 燃燒殆盡為止
愛し合うだけさ
只留下相愛
ハリケーン×5
hurricane x5
==============================================================================
Always be with you
たったひとつ 今君に伝えたい事があるんだ
現在(我)有一件事想要告訴你
うまく言葉にできないけど 聞いてくれるかなぁ…
(我)講的不好,不知道(你)肯不肯聽…
こんなにそばにいるのに 君が不安になるのは
彼此已經如此緊密了 卻讓你感到不安
きっと僕の醸し出す空気が 君に見えるから
一定是我所發出的感覺讓你感受到(一定是你感覺到我所醞釀出不安的空氣)
遠い日々 振り返ると 心の奥が痛むんだ
回想起以前種種 感到痛徹心扉
窓に飾った 写真の笑顔 どこへ消えたんだろ
放在窗戶旁的照片 裡面的笑容跑到哪裡去了呢
誰にも負けない輝いた夢が たしかにそう あの日はここにあったよ
不輸給任何人那閃耀的夢想 的確曾經有過
今はとてもぼやけて 部屋の片隅で 僕をあざ笑ってる
現在是如此模糊 (你)曾在房間的某個角落 嘲笑著我
今君に想いを伝えたい 僕の想いを伝えたい
現在想要讓你知道 想要讓你知道我的思念
傷つくことに僕らは 慣れちゃダメさ
千萬不能習慣彼此傷害
君にすべてを伝えたい 僕の本気を伝えたいよ
我想告訴你我的全部 傳達我的真心
僕は変わるから For you
我改變了 For you (是為了你)
Always be with you
Always be with you (全都是為了你)
僕らが出会った事も 偶然にはしたくない
我們相遇的事 不想只當他只是碰巧而已
どんなに苦しい夜も きっと明けるから
夜晚再怎麼痛苦 黎明也一定會來臨
僕らが信じた物を もう一度探しに行こうよ
再一次去尋求 我們所相信的吧
君が君らしく 僕が僕で居れる場所
你忠於自己 我在適合我的棲身之處
そうだよ僕らの時代は まだまだ始まったばかり
對呀 我們的時代才剛剛開始
旅の途中で ただつまづいて立ち止まっただけ
只是在旅途中絆倒停了下來而已
ねぇ君の胸の未来は何色? そしてその中で僕は無邪気に笑ってるかい??
嘿 在你心中未來是什麼顏色的? 然後裡面的我是不是天真無邪的在笑著??
涙の河を越えて 掴んだその手は 二度と離さないよ
跨越淚海 再也不會放掉那好不容易抓住的手
今君の想いを守りたい 僕が君を守りたい
現在 我想守護你的思念 我想守護著你
傷つくことで僕らは 強くなれた
受傷讓我變的堅強
君のすべてを守りたい 君の夢を守り続ける
我想守護你的一切 持續守護著你的夢
ずっと これからも For you
今後一直都是 For you
今君に想いを伝えなきゃ もう一度僕は伝えなきゃ
現在一定要把我的思念告訴你 我要再一次傳達給你
傷つけたままじゃ 僕は… I'm missing you baby
再這樣受傷下的話我會…I'm missing you baby
今君にすべてを伝えなきゃ 僕の本気を伝えるんだ
現在一定要把我的全部都告訴你 傳達給你我的真心
今君と ずっと君と そう 永遠に君と
現在和你 一直和你 永遠和你 一起
今君の想いを守りたい 僕が君を守りたい
現在 我想守護你的思念 我想守護著你
傷つくことで僕らは 強くなれた
受傷讓我變的堅強
君のすべてを守りたい 君の夢を守り続ける
我想守護你的一切 持續守護著你的夢
ずっと これからも For you
今後一直都是 For you
=============================================================================
DESTINY~from USA~
揺さぶられるMy soul
在動搖著My soul
始まった今日もBIG SHOW TIME☆やってやる
開始了 今天也是BIG SHOW TIME☆ 放馬過來吧
Oh Come on Baby 落ちるのに時間なんて関係ない
Oh Come on Baby已經墮落了 所以時間什麼的也無所謂了
たまんないぜ! セクシーなリップ 胸を焦がす
受不了~ 性感的口紅 好苦惱
Yes I'm all ready ハリケーンのような恋をしよう
Yes I'm all ready 像暴風雨般的戀愛
世情は本能を掻き立ててく
憑著本能行動是人之常情
生き残りを懸けたバトルさ Dead or Alive (I want U)
賭上生死存亡的戰鬥Dead or Alive (I want U)
闘うように生きてる現在(いま)
像戰鬥般生存著 現在
Be with you
Tell me what to do 「Kiss me」
Tell me why to do
キミとここにいるDestiny
你在這裡 Destiny
Tell you what My sweet, Kiss you!
Do you…Do you love me?
時におとずれるMelancholy
時間造訪Melancholy(憂鬱)
揺さぶられるMy soul
在動搖著My soul
Gameをクリアする感覚じゃ勝てないな
光憑遊戲破關的感覺是無法取勝的
So Come on and send a sign 手に入れる 二人だけの秘密 –Secret-
So Come on and send a sign (快發個暗號)至手中 這是我們兩人的秘密 –Secret-
カラダがお互いに溶け合ってく
身體互相融合在一起
生き残れるさLife このままRunaway (Inside U)
殘存下來的Life就這樣展開Runaway(逃亡) (Inside U)
経験したことない稲妻 -Lightning-
沒有經驗過 閃電-Lightning-
Be with you
Tell me what to do 「Hold me」
Tell me why to do
キミとここにいるDestiny
你在這裡 Destiny
Tell me why you love me Hold you
Do you…Do you love me?
刺激的過ぎるMentality
過度刺激的心智
弾けそうなMy soul
像彈開般的My soul
Tell me what to do 「Kiss me」
Tell me why to do
二人ここにいるDestiny
兩人在這裡 Destiny
Tell me what to do 「Hold me」
Tell me why to do
永遠の夢をMagically
Magically(如同魔法般的) 永遠的夢
揺さぶられるMy soul
在動搖著My soul
====================================================================
NEW GENERATION!
カクテルライト散りばめたならば
若是聚光燈打下來的話
ボリューム フルテンに上げて
把音樂開到最大(這邊是指摔角選手出場曲)
さぁそろそろ セミファイナルだぜ
來吧 差不多是semifinals(摔角比賽當天倒數第2場比賽)的時候了
舞い上がる気持ち 抑えなくていい
不用刻意去壓抑飛舞的心情
clap your hands! 踊りだせばいい
clap(拍打) your hands!跟著跳舞就對了
さぁそろそろ セミファイナルだぜ
差不多是semifinals的時候了
オレ達は開拓者 赤い龍の
旗の元に集まりし戦士
我們是開拓者 聚集在紅龍(ドラゲ(DRAGON GATE簡稱)的標誌)旗下的戰士
神戸の街からロサンゼルスまで
從神戶的街頭到洛杉磯(神戶為ドラゲ的發跡地)
プラチナの絨毯 敷き詰めろ
撲滿白金的地毯
NEW GENERATION! オレ達の時代さ
NEW GENERATION!這是我們的時代
古き良きマニュアルなんて 何処かに捨てていこうぜ
先人傳下來的乖乖牌說明文 把它丟到別處去吧
NEW GENERATION! オレ達の時代さ
NEW GENERATION!這是我們的時代
心臓 バクバクするような とびきりのワンダーランドへ
心臟快速跳動 通往最棒的失樂園
フロアに全て身を任せたなら
地板(擂台的)(感覺)就全部交給身體去感受
超自然体で 盛り上がっていこう
用那超乎常理的身體來帶動氣氛吧
さぁそろそろ メインイベントだぜ
來吧 差不多是 main event(摔角比賽當天最後一場比賽)的時候了
街から街へ 旅を続けよう
一個城鎮一個城鎮的繼續旅行著
clap your hands! 両手広げよう
clap your hands! 攤開兩手
さぁそろそろ メインイベントだぜ
來吧 差不多是 main event的時候了
オレ達と何処までも 夢見ようぜ
不管在哪裡 都會讓你看到我們的夢想
ムズカしい事は分からないけど
雖然我們不懂困難的事情
JAM Project × DRAGON GATE
(x泛指Crossover,意指不同領域.不同時代的事物相結合,常用於機器人大戰)
夢の続きはまだまだ終わらないぜ
夢想的持續不會就這樣結束的
NEW GENERATION! オレ達の時代さ
NEW GENERATION! 這是我們的時代
専門誌の扱いなんて まるで関係無いのさ
就算專門雜誌沒刊載 也無所謂
NEW GENERATION! オレ達の時代さ
NEW GENERATION! 這是我們的時代
点数で評価出来ない オレ達だけのワンダーランドへ
無法用分數衡量 通往只屬於我們的失樂園
「ドラゴンゲートは世界最先端の構図をお前らに体感さしたるわ
俺 誰やと思てんねん 俺 シーマや!!」
讓你們感受有著世界最先進構想的 DRAGON GATE 你們當老子是誰呀 老子是CIMA
↑這段是曲中的MC,不算歌詞.CIMA本人演出.CIMA為ドラゲ最為人氣的王牌選手
NEW GENERATION! オレ達の時代さ
NEW GENERATION! 這是我們的時代
頭のカタいヤツらには 理解不能のはずだぜ
死腦筋的傢伙們大概沒有辦法理解
NEW GENERATION! オレ達の時代さ
NEW GENERATION! 這是我們的時代
年に一度の真夏の ワールド記念ホールで祝杯を!
為一年一度盛夏中的世界紀念大會乾杯!
(最大の興行は毎年7月に行われる神戸ワールド記念ホール興行「KOBEプロレスフェスティバル」で大手メジャー団体を上回る観客動員を記録している。以上資料為老超查詢wiki提供,這邊指每年7月舉辦的神戶大會.ドラゲ在2010年的年度觀眾動員數方面已超越NOAH,成為日本第2大的摔角團體)
該首有3句翻不出來,1句翻不完整
跟老超討論之後還是翻不出Orz
還請高手賜教(這首跟摔角相關,特別想翻好的說)
====================================================================
Only One
作詞:奧井雅美
作曲:影山浩宣
编曲:栗山善親・寺田志保
翻譯:張志林
歌:JAM Project
想要送給你 這世界上 最珍貴的東西
會讓你的笑容 永遠不會消逝 給你鼓勵的一首歌
給你鼓勵的一首歌 我要送給正在奮鬥的你
世界如此的神奇 不同膚色的人們
為了追求他的夢 來到相同的地方
邁著相同的步伐 踏出不同命運的石路
這些路 卻繪出相同的色彩
來到這個世界上 沒有錯和對
都會遇到挫折失敗 還要努力往前衝
任何一個想要挑戰夢想的地方
就算困難 暫時 無法阻擋 但決不要放棄
我們手牽手 不斷努力 才能好好把握生命的機遇
不小心錯過了 也不要太在意
我們手牽手 不顧一切 擁有美好世界和平而努力
我們仰望天空 這片共同的 藍藍的天空
給你鼓勵的一首歌 我要送給正在奮鬥的你
夢想到底是什麼 都會有不同的答案
年輕不必要負擔 一切都可以重來
邁著追逐的步伐 踏出成功路上的每一步
這些年 會有相同的精彩
其實這個世界上 沒有錯和對
如果遇到挫折失敗 一定努力往前衝
跨過一個想要逃避彷徨的地方
就讓困難 迎上 不怕受傷 我們趕快出發
我們手牽手 不斷努力 才能好好把握生命的際遇
不小心錯過了 也不要太在意
我們手牽手 不顧一切 擁有美好世界和平而努力
我們仰望天空 這片共同的 藍藍的天空
孤獨的時候 有你鼓勵安慰的話語在不停的告訴我
所以motto 那就motto
別放棄 別驕傲 別爬下 站起來最後的美好 就在眼前
每次成功的背後 有你微笑和讚美不時的提醒我
我們手牽手 不斷努力 才能好好把握生命的機遇
不小心錯過了 也不要太在意
我們手牽手 不顧一切 擁有美好世界和平而努力
我們仰望天空 這片共同的 藍藍的天空
給你鼓勵的一首歌 我要送給正在奮鬥的你
給你鼓勵的一首歌 我要送給正在奮鬥的你
給你鼓勵的一首歌 我要送給正在奮鬥的你
- Mar 31 Thu 2011 09:10
JAM Project之歌曲歌詞翻譯2
close
全站熱搜
留言列表
發表留言